Retrospective 2020? Did you sew with your fabric reserve?
Pour ma part, oui en grosse partie, mais je me suis aussi acheté quelques tissus dernièrement (souvent des petits coups de coeur et pour m’auto-récompenser pour mes succès récents en immobilier) ou pour des besoins à venir comme des tissus pour ma garde-robe d’été qui est prévue et dont, je sais qu’il me manque un type de tissu en particulier mais que j’attendais qu’il soit en solde.
For my part, yes for the most part, but I have also bought myself some fabrics recently (often little favorites and to self-reward myself for my recent success in real estate) or for future needs such as fabrics for my summer wardrobe that is planned and of which, I know I am missing a particular type of fabric but was waiting for it to be on sale.
Malgré la petite fortune investie, j’essaie de ne pas m’en rendre coupable car tous mes tissus sont achetés avec un projet assez spécifique en tête. En accentuant ma garde-robe sur des morceaux de vêtements indémodables et classiques, je réalise que ma réserve de tissus passe bien le temps. Je me permet aussi des tissus pour faire des cadeaux à mes petits enfants et ma famille mais par contre, le temps me manque pour tous les réalisés.
Despite the small fortune invested, I try not to be guilty of it because all my fabrics are purchased with a fairly specific project in mind. By accentuating my wardrobe on timeless and classic pieces of clothing, I realize that my fabric stash passes the time. I also allow myself fabrics to give gifts to my grandchildren and my family, but on the other hand, I don’t have enough time for everything I have done. 😉

J’ai une liste à jour de tous mes tissus (photo et métrage) sur notes dans mon MAC et de l’association patron/tissu et je la descends tranquillement pas vite et je la priorise selon la saison et les besoins en premier et des tissus déjà dans ma réserve. J’adore supprimer de ma liste dès que c’est réalisé!
I have an up-to-date list of all my fabrics (photo and footage) on notes in my MAC and the pattern / fabric association and I slowly go down it not quickly and I prioritize it according to the season and the needs first and fabrics already in my reserve. I love removing it from my list as soon as it’s done!
Cet inventaire fut long à faire mais étrangement thérapeutique! J’admets que je ne voyais plus clair, étouffée par l’ampleur de mon rangement de tissus. J’ai repris le dessus depuis et mon système me convient très bien maintenant. Ce fut rassurant de voir que j’aimais encore tous mes tissus autant et que j’avais un projet en tête pour chacun d’eux. Moi, qui gère un site de vente de tissus et accessoires de couture entre particuliers sur Facebook, j’en avais aucun à vendre après cet exercice!
This inventory took a long time, but strangely therapeutic! I admit that I couldn’t see clearly, stifled by the extent of my storage of fabrics. I have since recovered and my system is fine for me now. It was reassuring to see that I still loved all of my fabrics as much and that I had a project in mind for each of them. I, who manages a site selling fabrics and sewing accessories between individuals on Facebook, had none to sell after this exercise!

Je prends parfois en photo le dessin de l’inspiration ou du patron associé pour ne pas oublier mon idée en tête!!! 😅
I sometimes take a picture of the drawing of the inspiration or the associated pattern so as not to forget my idea in mind !!! 😅

Ce qui m’aide, je trouve, est que, lorsque je prévois une journée de coupe, j’enligne une dizaine de projets à tailler d’avance ce qui m’oblige à piger dans ma réserve. Ces tissus coupés ainsi prêts à coudre sont mis dans des sacs extra larges de congélation avec les fournitures associées (fermetures éclaires, fils, dentelles, boutons, etc.), je gère mieux ainsi mes achats de fournitures aussi.
What helps me, I find, is that when I plan a day of cutting, I line up about ten projects to cut ahead of time which forces me to dip into my reserve. These fabrics cut thus ready to sew are put in extra large freezer bags with the associated supplies (zippers, threads, lace, buttons, etc.), I thus better manage my purchases of supplies too.

Je les couds ensuite par ordre de couleur de fils installés sur mes machine pour plus d’efficacité mais parfois, d’envie ou besoins urgents dans ma garde-robe…
I then sew them in order of color of threads installed on my machine for more efficiency but sometimes, desire or urgent needs in my wardrobe …

J’essaie aussi de ne plus garder de retailles lorsque je coupe mon patron prévu, je coupe ensuite des camis, des sous-vêtements, des accessoires à cheveux, du biais, des poches ou tout autres petits morceaux le plus possible et au maximum. Je trouve que ceci m’aide énormément à réduire ma réserve. Lorsqu’il sort du rangement, il n’y retourne plus!
I also try not to keep any scraps when I cut my planned pattern, I then cut camis, underwear, hair accessories, bias, pockets or any other small pieces as much as possible and to the maximum. I find this helps me enormously in reducing my reserve. When it leaves the storage, it does not return!
Édité en date du 3 janvier 2021: Comment je classe mes tissus dans ma super armoire?
J’ai oublié de mentionner mais c’est classé assez simple, par type de projet en fait. Tous les tissus à pantalon ensemble, tous les bords-côtes ensemble, tous les tissus légers a blouses 2m et moins ensemble, tous les tissus à robe 2m et plus … ensembles, tous les tricots Coton-Lycra à pyjama ensemble, tous les CL pour enfants ensemble, tous les tricot-viscose ou à chandail ensemble. Les cotons ouatés ensemble à coté des polars. Tous les tissus pour mon homme ensemble aussi à gauche. Sur les petites tablettes en métal, c’est soit les doublures, les grandes retailles pour couper des intérieurs de cols ou poche par exemple, ou les dentelles fines. En haut, c’est des tissus à manteaux, vestes, etc. et ceux qui tombent presque sur le bord des tablettes, ce sont les prochains tissus qui seront coupés cette semaine… j’espère!
Edit on January 3, 2021: How do I classify my fabrics in my super closet?
I forgot to mention but it’s categorized pretty straightforward, by type of project actually. All trouser fabrics together, all ribbing together, all light blouse fabrics 2m and less together, all dress fabrics 2m and more… together, all knits Cotton-Lycra for pyjama together, all CL for children together, all knit-viscose or wool type sweater together. Hoodies together are next to the polars. All fabrics for my man together also on the left. On small metal shelves, it is either linings, large scraps to cut inside collars or pockets for example, or my fine lace. At the top, it’s fabrics for coats, jackets, etc. and those that almost fall on the edge of the shelves, these are the next fabrics that will be cut this week… I hope!
Et vous, avez-vous des trucs à me partager?
And you, do you have any tips to share with me?
Si vous avez aimé cet article, laissez-moi un petit « j’aime » ou abonnez-vous à mon blog pour ne pas manquer mes prochains partages sur notre passion!
If you liked this article, leave me a little « like » or subscribe to my blog so as not to miss my next shares on our passion!
Bonne année de couture 2020! 🥂🌈🧵👗🪡
Happy sewing year 2020! 🥂🌈 👗🧵🪡
Sylvia xx
Bonjour Sylvia, avec quel logiciel faites vous votre inventaire? Est ce dans onenote?
J’aimeJ’aime
Je suis sur les produits Apple et j’utilise Notes qui est plus évolué que Notes de 3M dans un PC. Onenote lui ressemble peut-être? Le but est de pouvoir copier-coller vos photos de tissus, de patrons, d’inspirations et y mettre vos notes y associées un à la suite de l’autre. J’espère que cela vous aide! 😅
J’aimeJ’aime